domingo, 10 de enero de 2016

Programa de MetaGrammma

Ya está publicado el programa provisional del congreso MetaGramma, Variazione testuale e metalinguistica nei materiali per lo studio delle lingue straniere (Università di Bologna, Campus di Forlí, 9-10 de marzo de 2016), del cual les informamos aquí hace un par de meses.



El listado de trabajos es muy apetecible:

  • Barbero Bernal, Juan Carlos (Università degli Studi de L'Aquila): La terminología verbal en las gramáticas de italiano para hispanohablantes del siglo XIX
  • Barsi, Monica (Università degli Studi di Milano): Dal Mauger bleu del 1953 al Mauger rouge del 1971, variazioni nell’insegnamento del francese in due manuali di riferimento
  • Bermejo, Felisa  (Università degli Studi di Torino): Variación metalingüística y textual en la obra gramatical de Lucio Ambruzzi
  • Berre, Michele (Université de Mons Belgique): Porosité[…] les grammaires FL2: la description des pronoms personnels et relatifs dans la Nieuwe Fransche Spraek-konst de Des Roches et ses «avatars» (1763-1856)
  • Capra, Daniela (Università di Modena e Reggio Emilia): Alfonso de Ulloa protoispanista
  • Castillo, Carmen; San Vicente, Félix (Università di Padova; Università di Bologna - Campus di Forlì): Criterios para la edición moderna de una gramática clásica de español para italohablantes
  • Celani, Simone (Sapienza Università di Roma) Insegnare il portoghese agli inglesi e lo spagnolo ai portoghesi: due casi di studio a confronto tra Sette e Ottocento
  • Fernández de Gobeo Díaz de Durana, Nerea (Universidad Complutense de Madrid): Variación textual en la obra de Luis de Astigarraga y Ugarte: el Diccionario manual bascongado y castellano, y elementos de gramática (1825)
  • Gabilan, Jean-Pierre (Université de Savoie-Mont-Blanc): Why an explicative grammar?
  • García Folgado, María José (Universitat de València): Manuales para la enseñanza de la gramática general en la España decimonónica
  • Gaviño, Victoriano (Universidad de Cádiz): Mattia Pizarro y el papel de su Metodo teorico-pratico […] para italianos entre finales del siglo XIX y principios del XX
  • Gómez Asencio, J.J.; Quijada, Carmen (Universidad de Salamanca): A.-L. Josse y G. Harmonière: un viaje por la enseñanza de lenguas extranjeras en Europa y Norteamérica en el siglo XIX
  • Imolesi, Jessica (Università di Bologna): Didattica dell’arabo e orientalismo Il lessico coloniale nella Grammatica di Laura Veccia Vaglieri
  • Jakobsze, Małgorzata (Università di Bologna): Le grammatiche di lingua polacca per lo studente italiano. Un tentativo di confronto e sistematizzazion
  • Kriajeva Nadéjda (Université Blaise Pascal, LRL, E99 Clermont-Ferrand):  L'évolution du métalangage grammatical des ouvrages pour l'enseignement du russe au XIXe Siècle
  • Lombardero, Alberto (Independent Scholar): A Textual Approach to English Language Teaching in nineteenth-century Spain: The Cuadernos de ejercicios de composición en inglés de Dolores Betanzat y Bretagne.
  • Lombardini, Hugo (Università di Bologna): Reflexiones sobre la edición crítica de dos viejas gramáticas de español para italianos: Gennaro Sisti (1742) y Francisco Marín (1833)
  • Lupetti, Monica (Università degli Studi di Pisa): Variazione e circolazione degli strumenti per l’apprendimento dell’italiano in Portogallo e Brasile (sec. XIX-XX)
  • Martínez Atienza, María (Universidad de Córdoba): Gramáticas de español para italófonos en la primera mitad del siglo XX: análisis del estudio del verbo
  • Mattarucco, Giada (Università per Stranieri di Siena): Pour apprendre facilement et en peu de temps la langue italienne
  • Mulinacci, Roberto (Università di Bologna): Le grammatiche di portoghese in Italia
  • Nava, Andrea (Università degli Studi di Milano): La grammatica pedagogica di lingua inglese per studenti universitari in Europa
  • Polo, Anna (Università di Padova): Il Paragone della lingua toscana et castigliana: riflessioni preliminari intorno al concetto di canone storico interno
  • Ripa, Valentina (Università degli Studi di Bari Aldo Moro): Tre grammatiche della lingua catalana pubblicate in Italia nel primo Novecento
  • Romanelli, Norma (Université de Paris VII Diderot): Le grammatiche di italiano per francesi di Annibale Antonini (1726-1746).
  • Rossi, Micaela (Università di Genova): Métaphores et modèles dans les théories linguistiques : du débat scientifique à la vulgarisation dans les supports didactiques
  • Seilheimer, Andrea (HfPV, Wiesbaden): La tradition de l’Ars minor de Donat dans l’Introduction en la langue espagnolle (1608) et la Nouvelle grammaire italienne et espagnole (1624) de Jean Saulnier
  • Silvestri, Paolo (Universidad de Sevilla): Un inedito dialogo metalinguistico di Hervás
  • Tonin, Raffaella (Università di Bologna, Campus di Forlì): La transmisión del proceso traductor a partir del análisis de paratextos: el caso de las traducciones al español, inglés y francés del Tratado de los delitos y de las penas
  • Tonti, Michela (Università di Bologna): Les enjeux de la compétence culturelle et de ses composantes en didactique des langues-cultures: analyse d’un corpus de méthodes de FLE pour italophones des années 70 à nos jours
  • Vennela, Rayavarapu (Centre for English Language Studies, University of Hyderabad): Empire in Grammar Books: A Study of English Language Textbooks in 19th century India
  • Zamorano Aguilar, Alfonso (Universidad de Córdoba): El diálogo entre los textos: las series textuales en historiografía de la lingüística. Concepto y tipología

MJGF


No hay comentarios:

Publicar un comentario