Mercedes Quilis Merín, directora de Quaderns de Filologia de la Universitat de València, Estudis Lingüístics, ha tenido la amabilidad de proporcionarnos un ejemplar del volumen XV, Lexicografía en el ámbito hispánico, editado por Cesáreo Calvo, Brigitte Lépinette y Jean-Claude Anscombre (2010), para que lo podamos comentar en nuestro blog y darlo a conocer a nuestros lectores.
De los once trabajos que contiene el volumen, más la introducción de sus editores, cuatro son estudios historiográficos.
Manuel Alvar Ezquerra aborda los repertorios hispano-latinos de Bartolomé Bravo (1554-1607), el Thesaurus y el Compendio, en un interesante trabajo que desgrana información sobre las ediciones -las perdidas, las halladas, las imaginadas-, la conformación de las obras, sus fuentes y lo dicho por la crítica en diversos momentos.
Francesc Rodríguez y Cecilio Garriga, del grupo Neolcyt, se ocupan de los criterios de edición de los diccionarios de la Academia entre 1726 y 1914; concretamente, analizan la teoría lexicográfica que se expone en los documentos -las Reglas- que la propia Academia elaboraba para sus redactores y extraen importantes conclusiones sobre los procesos que han conducido a la conformación del Diccionario tal y como lo conocemos en la actualidad.
Félix San Vicente y Hugo E. Lombardi, también se ocupan de la Academia, pero esta vez el tema es la relación entre diccionario y gramática, en un estudio -parte de una investigación mucho más amplia que efectúan ambos autores- que, a partir de las formas cual(es) y cuál(es) y sus derivados establece los criterios lexicográficos seguidos por DRAE en sus definiciones, a continuación hace lo mismo con las líneas gramaticográficas y establece, por último, las semejanzas y diferencias, concluyendo que se produce "un flujo de información oscilante" (92).
El último trabajo de HL propiamente dicha del volumen es de Mercedes Quilis Merín, quien en los últimos tiempos ha realizado interesantes incursiones en la lexicografía monolingüe decimonónica; aquí, aborda la descripción articulatoria y la terminología fonética en la descripción de las letras del alfabeto en diferentes diccionarios de esa misma centuria (desde los DRAE, a la lexicografía no académica de distinto tipo como Taboada, González Arnao, Peñalver, Salvá, o, cómo no, Domínguez, entre otros) y la relaciona con la teoría que aparece en las gramáticas y ortografías y, en relación con esto, con las propuestas de reforma de la norma.
Además de estos, hemos de citar el trabajo de Ascensión Sierra Soriano, escrito en francés, donde se hace un repaso sucinto de la historia de la lexicografía bilingüe francés-español desde el siglo XVI hasta la actualidad.
Aquí les dejamos el índice completo
- CALVO, Cesáreo; LEPINÉTTE, Brigitte & Jean-Paul ANSCOMBRE (eds.): "Lexicografía en el ámbito hispánico" (9).
- ALVAR EZQUERRA, Manuel: "Los repertorios hispano-latinos en el P. Bartolomé Bravo" (13).
- RODRÍGUEZ ORTIZ, Francesc & Celio GARRIGA ESCRIBANO: "La teoría lexicográfica de la Academia en los siglos XVIII y XIX a través de las Reglas" (31).
- SAN VICENTE, Félix & Hugo E. LOMBARDINI: "La Academia y sus cánones lexicográficos y gramaticales: el flujo oscilante de la información" (57).
- QUILIS MERÍN, Mercedes: "La articulación de los sonidos en la lexicografía del español (siglos XIX y XX)" (97).
- GUTIÉRREZ CUADRADO, Juan: "Niveles y procesos en la definición del diccionario" (121).
- BATTANER, Paz: "El uso de las etiquetas semánticas en los artículos lexicográficos de verbos en el DAELE" (139).
- BLANCO ESCODA, Xavier: "Etiquetas semánticas de hecho como género próximo en la definición lexicográfica" (159).
- MOGORRÓN HUERTA, Pedro: "Estudio contrastivo lingüístico y semántico de las construcciones verbales fijas diatópicas mexicanas/españolas" (179).
- SARAGOSSÀ, Aberlard: " Els conceptes sil.laba, vocal i consonat en els diccionaris DGLC, DCVB, GDLC i DIEC" (199).
- SIERRA SORIANO, Ascensión: "La lexicographie bilingue français-espagnol: tradition et modernité" (219).
- CARRERAS I GOICOECHEA, Maria: "Breve panorama sobre los estudios de lexicografía bilingüe ítalo-española (2000-2009)" (237).
MJGF
No hay comentarios:
Publicar un comentario