Desde una perspectiva radical, todo discurso es ideológico, en tanto que supone hacer unas elecciones determinadas frente a otras muchas posibles. Aceptamos resignados esta premisa ante los medios de comunicación de masas por ejemplo, pero no somos conscientes de ello en otro tipo de textos que prejuzgamos, de entrada, más asépticos.
Los diccionarios, a pesar de su apariencia objetiva y científica, también han sido y son textos que vehiculan la visión del mundo de sus autores o editores, aunque este hecho pasa muchas veces desapercibido. Acaba de salir publicado un volumen colectivo que se ocupa monográficamente del sesgo ideológico de los diccionarios actuales y de nuestra tradición (esta última de forma más directa en los bloques 3 y 4 del libro). Se trata, pues, de un libro que no solo contribuye a nuestro mejor conocimiento del pasado, sino que nos hace reflexionar sobre nuestra propia experiencia como ususarios de este tipo de obras y nos mantiene alertas ante posibles abusos.
A continuación les facilitamos la presentación que la editorial hace del libro y el índice completo.
F. San Vicente, C. Garriga y H. E. Lombardini (coords.) 2011): Ideolex. Estudios de lexicografía e ideología. Polimetrica Publisher: Italia.
El tema de la ideología en las obras lingüísticas, especialmente en las de corte didáctico como gramáticas y diccionarios, suscita cada vez mayor interés entre investigadores y expertos en temas lingüísticos. Hasta ahora han sido frecuentes los estudios sobre la ejemplificación y otros aspectos parciales que se han revelado de particular interés ideológico. En este volumen se pretende dar una completa perspectiva analítica tanto de obras actuales como históricas (del P. Guadix, a la RAE, a Domínguez, etc.), que tienen como tema común el de ideología y diccionario, a la vez que se extiende con precisión a categorías tan generales y abarcadoras como la monolingüe, bilingüe o de especialidad o a conceptos como el de la responsabilidad ideológica del autor/editor. Los materiales lexicográficos resultan testimonios de una postura ideológica en relación no solo con la evolución y estado de la lengua o lenguas descritas, sino también con las características hipertextuales y de nomenclatura, poniendo en evidencia, al mismo tiempo, la estrecha relación con el metalenguaje y con la selección/omisión diatópica y diastrática de variedades y registros. Ocuparse de ideología y diccionario permite, además, la integración de otras perspectivas complementarias, dada la finalidad que este tipo de obras ha tenido en la historia a través de instituciones privadas o públicas; en estas, al menos si pensamos en las europeas, han resultado piezas clave en el acceso a la cultura alta (diccionarios de lenguas clásicas), en la formación de las clases dirigentes, en su expansión social o comercial (diccionarios bilingües de lenguas extranjeras) y en la adquisición y difusión de la técnica (diccionarios especializados y plurilingües).
Índice
1. PLANTEAMIENTOS GENERALES
J. Gutiérrez Cuadrado (2011) Ideología y lexicografía. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 25-66.
C. Garriga Escribano (2011) Ideología y tecnicismos. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 67-86.
S. Ruhstaller (2011) Ideología y eufemismos. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 87-102.
M. T. Cabré, R. Estopà y M. Lorente (2011) Ideología y diccionarios especializados. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 103-121.
G. Garofalo (2011) Ideología y diccionarios jurídicos. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 123-136.
M. L. Calero Vaquera (2011) Germen de un nuevo género: el diccionario ideológico. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 137-149.
2. LA IDEOLOGÍA Y SU REFLEJO EN LA LEXICOGRAFÍA ACTUAL
E. Atienza y P. Battaner (2011) Las entradas representativas. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 153-166.
A. Nomdedeu Rull (2011) Las Voces Malsonantes. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 167-182.
C. Marimón Llorca (2011) La voz institución. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 183-201.
D. Azorín Fernández y M. I. Santamaría Pérez (2011) La valoración. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 203-221.
L. Pablo Núñez (2011) Las relaciones personales. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 223-238.
S. Rodríguez Barcia y M. del C. Méndez Santos (2011) La cultura panhispánica. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 239-256.
I. Buzek (2011) Las sociedades marginales. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 257-274.
3. LA IDEOLOGÍA EN LAS TRADICIONES LEXICOGRÁFICAS
M. Lefèvre (2011) La lexicografía ítalo-española del siglo XVI. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 277-291.
M. Á. García Aranda (2011) La lexicografía menor ítalo-española. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 293-303.
H. E. Lombardini (2011) La lexicografía académica española. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 305-327.
R. Tonin (2011) La lexicografía española pre y post Ilustración. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 329-345.
P. Swiggers (2011) La lexicografía francesa de la época revolucionaria. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 347-360.
S. Chávez Fajardo (2011) La lexicografía diferencial latinoamericana. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 361-381.
4. LEXICOGRAFÍA HISTÓRICA Y SUBJETIVIDAD
M. Á. Moreno Moreno (2011) La obra lexicográfica (1539) de Diego de Guadix. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 385-401.
M. Vidal Díez (2011) El Diccionario (1817) de A. de Capmany. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 403-418.
S. Iglesia Martín (2011) El Diccionario (1864-1847) de Ramón Joaquín Domínguez. Polimetrica Publisher, Italy, pp. 419-438.